konstanze

 

 

 

 

Konstanze

Von ~ by   Anne Gaelan

Konstanze Mozart was a singer, a talented musician, devoted wife and mother...(more)

. . . There was jealousy on both sides of the relationship and the couple had rows, which were kept out of the public domain, until years after his death when Konstanze and her sister Sophie gave accounts to biographers.

After the birth of her first son, she insisted on accompanying Mozart on his travels.

In the last year of his life, Konstanze became particularly suspicious of him having affairs, when it seems more likely that he worked himself to death trying to give her and her sons the finer side of life.

The last time he came back to her, she saw not a man with any sense of guilt who had been playing away from home, but a man who was ill.

She was alarmed at his poor state of health and tried to stop him working, insisting he went out for a carriage ride in the Vienna woods, that he liked to do.

On the carriage ride, she said his eyes filled with tears and he told her he did not expect to live very long.

By mid-November 1791, he was violently and repeatedly sick and then she saw him decline rapidly.

John Suchet, his biographer, writes that Konstanze was beside herself when she realised Mozart was dying and her sister Sophie was sent for.

Konstanze said that when he passed she tried to climb into bed with him.

At the time of his death, her older son was seven years old and her youngest was still a baby.

She was 29.

Mozart had previously fallen in love with her older sister Aloysia who broke his heart when she rejected his proposal.

He slowly became attached to Konstanze.

What may have initially been friendship and affection on his part developed into something much more profound.

When he married Konstanze there was opposition to the match.  She was 20, he 25.

On her family’s side, they did not think it a good idea for her to get involved with him because of his previous relationship with her sister.

There were scant people present at their wedding ceremony.  Those there mainly consisted of necessary sympathetic witnesses and both Konstanze and Mozart cried at the wedding.

Konstanze’s younger sister and mother turned up at the last minute to give some support.

Her father–in-law and sister-in-law Leopold and Nannerl Mozart did not attend and were hostile to her.

Konstanze and Mozart consummated the relationship before the marriage, not out of rebellion against conventional values, but so that Leopold Mozart would give his blessing to the relationship and agree they must marry.

John Suchet, Mozart’s biographer says she was a good wife to him.

Their love affair was passionate and Mozart wrote of frustration in being away from her.

In the years after his death she devoted her life to promoting.his work.

Anne

Konstanze Mozart war eine Sängerin, talentierte Musikerin und hingebungsvolle Mutter und Ehefrau...(mehr)

. . . Beide Ehepartner neigten zur Eifersucht und das Paar hatte durchaus heftigen Ehezwist, was der Öffentlichkeit gegenüber weitgehend verborgen gehalten wurde bis, Jahre später, Konstanze und ihre Schwester Sophie sich Biografen gegenüber öffneten.

Nach der Geburt ihres ältesten Sohnes bestand Konstanze darauf, Mozart auf seinen Reisen zu begleiten.

Konstanze zeigte sich in seinen letzten Lebensjahren besonders eifersüchtig und vermutete, dass er Affären hatte, während er sich wohl eher furchtbar abplagte, um seiner Frau und seinen Söhnen ein gutes Leben bieten zu können.

Als er das letzte Mal nach Hause zurückkehrte, erkannte sie, dass sie keinen von Reue geplagten, untreuen Ehemann vor sich hatte, sondern einen schwerkranken Mann.

Sie war beunruhigt angesichts seines schlechten Gesundheitszustands und versuchte, ihn vom Arbeiten abzuhalten. Sie bestand darauf, dass er, wie er es früher immer gern getan hatte, Kutschfahrten in den Wienerwald unternahm.

Während dieser Fahrten, so berichtete sie später, füllten sich seine Augen mit Tränen und er sagte ihr, er erwarte nicht, lange zu leben.

Mitte November 1791 wurde er dann schwer krank und sie musste mit ansehen, wie er immer mehr verfiel.

John Suchet, englischer Biograph von Wolfgang Amadeus Mozart, berichtet, dass Konstanze völlig außer Fassung geriet, als sie erkannte, dass Mozart im Sterben lag. Zu diesem Zeitpunkt rief man dann auch ihre Schwester Sophie herbei.

Konstanze gab später an, dass sie, als er im Sterben lag, versuchte, in sein Bett zu steigen.

Als Mozart starb, war sein ältester Sohn 7 Jahre alt, sein jüngerer Sohn war noch ein Baby.

Konstanze war 29 Jahre alt.

Mozart hatte sich ursprünglich in Konstanzes ältere Schwester Aloysia verliebt, und es brach ihm das Herz, als diese ihn verschmähte.

Mit der Zeit verliebte er sich dann in Konstanze.

Anfangs brachte er ihr wohl eher Freundschaft und Zuneigung entgegen, doch später entwickelten sich tiefere Gefühle ihr gegenüber.

Als er Konstanze heiratete, war er 26 Jahre alt und sie 20. Es gab reichlich Opposition gegen diese Eheschließung, denn ihre Familie befürwortete dieses Verhältnis aufgrund seiner früheren Beziehung zu ihrer Schwester nicht.

Am Hochzeitstag waren nur wenige Gäste, nämlich die notwendigen Trauzeugen, anwesend, und Konstanze und Mozart weinten beide während der Trauungszeremonie. Noch im letzten Moment vor den Trauungsfeierlichkeiten tauchten Konstanzes jüngere Schwester und ihre Mutter auf, um beide zu unterstützen.

Konstanzes Schwiegervater Leopold und ihre Schwägerin Nannerl Mozart kamen nicht zur Hochzeit und zeigten sich ihr gegenüber äußerst ablehnend.

Konstanze und Mozart hatten bereits vor der Hochzeit intime Beziehungen, nicht aber aus Protest gegen die Konventionen, sondern damit Leopold Mozart der Beziehung seinen Segen geben und einer Heirat zustimmen würde.

John Suchet, einer der Biografen Mozarts, berichtet, sie sei ihm eine gute Ehefrau gewesen.

Ihre Beziehung war sehr leidenschaftlich und Mozart schrieb oft, wie sehr es ihm zuwider war, von ihr getrennt zu sein.

Nach Mozarts Tod widmete sich Konstanze der Pflege und der Promotion seines Lebenswerkes.

Anne

Konstanze

December 6, 1791, Mozart House.

1.

No more will you hear the parakeet’s song
on the palm lawn.
No more will your voice echo in winter paths
of the pinewood.

2.

I cannot speak. Only my tears,
a silent stream, mark a heart’s loss;
life in prime ripped,
the root torn.

3.
I place ivy on your shroud
and winter berries;
light a candle in memory
of dreams lived
in the alchemy of song.

4.

I vow, my love,
that you shall travel still,
Across Time, continents
and the seven seas

5.

So, in centuries,
Men shall speak your name
Know a moment your joy
While I in time, will rest with you.

6.

Adieu, my Dearest
Your own, forever,
Konstanze.


 

Performed by Anne Gaelan

Konstanze

6. Dezember 1791, im Hause Mozart

1.

Niemals mehr wirst Du den Sittichen lauschen,

draußen im Grünen, unter den Palmen,

und niemals mehr werden die Räder Deiner Kutsche

widerhallen auf den winterlichen Pfaden des Nadelwalds.

2.

Ich kann nicht sprechen. Allein meine Tränen,

ein stiller Strom, offenbaren den Schmerz in meinem Herzen.

Mitten aus dem blühenden Leben wurdest Du gerissen,

Deine Wurzeln gekappt.

3.
Ich lege Efeu nieder auf Deinem Totenhemd

und Beeren des Winters,

zünde eine Kerze an im Gedenken

an die gelebten Träume, in einer Alchemie des Gesangs.

4.

Geliebter, ich verspreche Dir,

weiterreisen wirst Du,

durch die Zeit, über Kontinente

und die sieben Meere.

5.

In vielen Jahrhunderten noch werden

Menschen Deinen Namen sprechen,

für einen Moment Deine Freude empfinden.

Ich werde, wenn es an der Zeit ist, neben Dir zur Ruhe kommen.


 

Ausgeführt von Anne Gaelan

Übersetzung von Judith Sauerzapf-Christopherson

 


⇐ Back to Poetry